И. Невструев

Биография

Переводчик фантастики. Живет в Нижнем Новгороде.

Информация с http://www.ozon.ru/context/detail/id/256232/




Сортировать по: Показывать:
Раскрыть всё

Переводчик

Ван Вогт, Альфред. Повести и рассказы
Ван Вогт, Альфред. Сборники
Вэнс, Джек. Рассказы


RSS

Ms Kevinahari про Лейбер: Грядет пора развлечений [= Увидеть красоту...] [Coming Attraction ru] (Социальная фантастика, Постапокалипсис, Рассказ) 13 07
о чем рассказ? толи о том, что все мужики ведутся на слегка приподнятую юбку, толи о той самой присловутой женской логике... толи вообще о том, что гонка в ядерном вооружении неизменно приведет к концу света... совершенно непонятно... без оценки.

palex2000 про Шют: Миллион завтра. На последнем берегу. Космический врач [сборник] (Социальная фантастика, Научная фантастика) 11 01
Невил Шют "На последнем берегу" - очень хороший роман - классика!
Да и фильм, по роману, тоже вроде ничего, хоть от книги сильно и сильно отстает...
Оценка: отлично!

Haereticus про Верланже: Фата-Моргана №3 [Фантастические рассказы и повести] (Научная фантастика) 12 02
Рассказ Андерсона „Рука дающая”:
«Возьмем, например, — продолжал он, — такой обычай, как сиеста. Сейчас, когда мы беседуем с вами, на всей планете не крутится ни одно колесо, не действует ни одна машина, никто не работает. Все лежат на солнышке, слагают стихи, напевают песенки или просто дремлют. Так не пойдет, Вахино, если мы хотим построить развитую цивилизацию! Плантации, рудники, фабрики, города! При четырехчасовом рабочем дне мы с этим не справимся.»
Тут явно переводчик допустил ляп — не может же быть, чтобы на всей планете был только один... часовой пояс! Сравните с немецким, польским, французским и другим русским переводами.

X